Menu

OLZUSY u Fajwokloków

Scenki z perfumerii

sylwiastep

1. Zabralam rodzinke do sklepu z perfumami.

Tata przezornie zostal w domu.

Kobitkom tak sie podobalo, ze zabawily w sklepie przez bita godzine. Biedny sprzedawca stracil przerwe na lunch przez nas.

Wybieraly, wachaly, zmienialy zdanie, kupowaly, potem jeszcze wachaly, i znow kupowaly....

Jak rodowite Arabki!

2. Znow je zabralam do sklepu z perfumami. Mialy byc tylko chwilke, bo wiedzialy, co chca.

"Tylko wleje perfumy do buteleczki, i juz"

Nie bylo gdzie zaparkowac, wiec stanelam przed sklepem (inne auta mogly przejezdzac, ale malo miejsca zostalo na przejezdzanie), wlaczylam awaryjne, i czekam. W sumie przez 2 minuty nic sie nie stanie, pomyslalam.

Czas mija, mija, mija, korek za mna niebotycznej wielkosci sie zrobil, droga calkiem zatarasowana. A one ze sklepu nie wychodza.

Przyszedl za to policjant, i mi kaze odjechac.

"Ok, mowie, ale prosze powiedziec tym dwom paniom w sklepie, ze zaraz przyjade, po pomysla ze je zostawilam, i spanikuja".

Chyba mnie nie zrozumial. Na szczescie wyjrzala mama, zaraz za nia babcia w te pedy leci: "Juz ide, juz ide!!! Tylko perfumy chcialam powachac!"

A podobno wiedziala, co chce. Ach, te baby!


1. I took the family to the perfume shop.

Dad predicted what can happen, and decided to stay at home.

Ladies loved the shop so much, that they stayed in there for whole hour. Poor salesman lost his lunch break because of us.

They were choosing, smelling, changing opinion, buying, then smelling again, buying again...

Like naturally born Arab ladies...

2. I took them to perfume shop again. They were supposed to be there only for a moment, as they knew what they wanted.

"He will just pour perfume into the bottle, and done"

 

There were no parking spaces so I parked in front of the shop (other cars could drive next to me, but there wasn't too much space for it), I put hazard lights on and started waiting. Well, 2 minutes shoudn't harm too much, I thought.

Time is passing by, behind me enoumous traffic jam started, road got completely cramped. And they are still in the shop!

 

A policeman came, and told me to go away.

Ok, I said, but please tell these two ladies in the shop that I'll be right back, otherwise they will think I left them, and they will panic.

I think he didn't understand me. Luckily mum looked out of the shop. Just after her nan, running and shouting: "I'm coming, I'm coming! I just wanted to smell another perfume!"

And supposingly she knew what she wanted! These women!

Komentarze (3)

Dodaj komentarz
  • good_news

    Ale mi zapachniało, Boże mój... A pamiętasz "Pachnidło"?

  • sylwiastep

    "Pachnidlo"?

  • Gość 212.77.192.5*

    Bardzo dobra ksiazka.Ale nie chcialabym skonczyc jak jej bohater.

© OLZUSY u Fajwokloków
Blox.pl najciekawsze blogi w sieci